Notre publication sur l’histoire coloniale du Luxembourg est désormais également traduite en français. Deux préfaces ont été ajoutées, l’une du chercheur Bernardino TAVARES et l’autre de la militante Sandrine GASHONGA.
Le livre est disponible dans toutes les librairies du pays. La part du prix revenant à Richtung22 sera intégralement consacrée à de nouveaux projets sur l’histoire coloniale luxembourgeoise.
Présentation de la traduction française
Nous avons présenté la traduction française le 24 juin au Ciné Le Paris à Bettembourg. Deux interventions ont été organisées afin de replacer le sujet dans son contexte actuel et dans le cadre des recherches récentes. Outre Kevin Goergen, chercheur au 2CDH de l’Université du Luxembourg, Sandrine Gashonga, militante antiraciste et productrice de podcasts, a également pris la parole.
Les interventions sont disponibles ici :
“L’histoire, en tant qu’étude du passé, doit établir des ponts entre hier et aujourd’hui. Elle doit aussi mettre en lumière les vérités oubliées ou inconfortables. Au XXe siècle, les projets coloniaux portés par l’État, l’économie et l’Église étaient souvent perçus comme des symboles de prestige. Aujourd’hui, la situation s’est inversée : pour les pays européens sans colonies officielles, comme le Luxembourg, il est relativement facile de se distancier de cet héritage.
Et pourtant, il est essentiel de s’y confronter. Car c’est en reconnaissant ces zones d’ombre que nous pouvons mieux comprendre les discours contemporains et les rapports de pouvoir qui en découlent.”
Kevin Goergen
Téléchargez le Discours de Kevin Goergen le 24 juin 2025 lors de la présentation de la traduction française du livre
“En l’absence de travaux de recherche suffisants sur le colonialisme luxembourgeois, il est plus facile de s’appuyer sur des idéologies qui naturalisent l’ordre social existant, dans lequel les communautés issues des pays anciennement colonisés sont souvent précarisées. Cet ordre social semble être, non seulement la façon dont les choses ont toujours été, mais la façon dont les choses devraient être.
Mais si on ne peut pas compter sur les engagements de l’État, il y a heureusement des personnes qui s’organisent pour faire bouger les lignes. “
Sandrine Gashonga
Téléchargez le discours de Sandrine Gashonga le 24 juin 2025 lors de la présentation de la traduction française du livre
Contenu
Le Grand-Duché de Luxembourg, qui n’a jamais possédé de colonies, peut-il quand même avoir un passé colonial ?
« Le Luxembourg n’a jamais été une puissance coloniale », proclamait en 1960 l’ancien ministre luxembourgeois des Affaires étrangères, Eugène Schaus, devant le Parlement. En effet, le petit pays n’a jamais eu lui-même de colonies. Derrière cette façade, le Grand-Duché a toutefois été profondément impliqué dans les projets coloniaux de ses voisins européens. Des Luxembourgeois·es ont fait du commerce dans les colonies, ils y ont travaillé comme missionnaires, y ont voyagé ou les ont explorées. Même au niveau de l’État, le Luxembourg n’était pas étranger au colonialisme européen ; par son soutien actif et sa collaboration, il faisait partie du monde colonial.
Cet ouvrage est la première introduction générale de ce type qui met l’accent spécialement sur le Luxembourg. Il pose des questions sur la possibilité, le contenu et les conséquences d’une histoire coloniale luxembourgeoise.